CLAUSURA DEL AMOR
TEATRO
CONTEMPORÁNEAO
EL
ÚLTIMO VIAJE
ESCRIBEN: DANNA MURILLO Y FEDERICO CISNEROS
FOTOGRAFÍA: DIFUSIÓN
De igual forma que cuando
el amor se acaba, Clausura del Amor (“Clôture de l’amour”), obra que cerró el año
teatral de la Alianza Francesa de Lima, nos trajo una puesta en escena de gran intensidad
dramática. Escrita por el dramaturgo
francés Pascal Rambert y dirigida por el español Darío Facal(*), se trata de
una obra cuyo texto ha ganado diversos premios internacionales y que llegó a
nuestro país por primera vez, luego de haberse montado en destacados escenarios
del mundo.
LA HORA DEL FIN
Es tarde en la noche y un
actor espera solo; bajo la fría luz de un fluorescente, en una sala de ensayos
vacía. Al cabo de un rato y de un tenso silencio, llega ella, cansada y molesta,
pero antes de que pueda decir algo, él arremete primero: “El amor es un cadáver
y tú llevas su piel”, dice Stan; a lo que Audrey responde tan solo con una dura
mirada. Ella lo escucha pacientemente por casi una hora en la que él ataca con
fuertes argumentos hasta que finalmente ella, serena, respira y le responde: “Has vuelto pestilente el aire”.
Con una duración de 90
minutos y protagonizada
por Lucía Caravedo y Eduardo Camino, Clausura del amor es
la potente crónica de una separación a través de dos monólogos enfrentados y
cargados de resentimientos que, palabra a palabra, van desgastando los cuerpos
de los intérpretes, mientras ponen punto final a su relación de pareja.
Definitivamente esta noche es la más fría
para Audrey y Stan. Entre miradas de rabia y decepción, la atmósfera se va
cargando de fuego puro salido del corazón. Sus voces estentóreas resuenan
alimentadas por sentimientos destruidos y su historia arde en medio del
escenario. Parece una guerra autodestructiva entre dos amantes y el fantasma de
lo que juntos se atrevieron a inventar.
Todo tiene su final. |
SOBRE EL MONTAJE
Bastante sencilla en apariencia, la
puesta en escena esconde tras de su escenografía mínima, compuesta por dos
sillas y un escenario despejado, un texto maravilloso y contundente, capaz de alcanzar
una dimensión retórica muy grande que profundiza en lo desgarradora que puede
resultar una ruptura. Se trata de una obra que nos invita, de alguna manera, a
reflexionar sobre la brecha tan corta que existe entre el amor y el odio, y la
forma en la que “aquello que no se dice” puede llegar a ser el comienzo del fin
para una relación aparentemente sólida.
Diversos pasajes
nos acercan a una realidad literaria, envuelta en metáforas relacionadas al
dolor; a un campo de aversión donde los personajes se quiebran a partir de
lenguajes y disparos fabricados con rencor. Con altas dosis de intelectualismo,
la pareja sigue dándole las últimas estocadas a su historia, perdiéndose en el
laberinto mental de las discusiones. Sus palabras, como armas duras de guerra
fría, nunca serán suficientes para sanar las heridas.
Noche intensa para el amor. Fotografía: Giuseppe Falla. |
Resulta interesante la propuesta del
director al trabajar con niveles tan altos de energía, lo cual mantiene al público
conectado de principio a fin, sin que pueda perderse un solo argumeto de esta
agria discusión. También se evidencia un dedicado y exigente trabajo físico en
ambos actores, pues se requiere de mucha resistencia para sostener verbal y
físicamente un texto como éste.
Al ver esta
obra, uno es capaz de percibir una dimensión tanto hermosa como autodestructiva
del amor; una gran reflexión sobre nuestra condición humana y los secretos que
se esconden detrás del deseo, el amor y los sueños. Pasión y desamor se mezclan en esta exhaustiva discusión
de pareja, un combate brutal, catártico y sin reservas entre un hombre y una mujer
que mantiene su intensidad hasta la última frase.
Reconocimientos:
Pascal
Rambert estrenó la obra Clausura del amor, su pieza más
representada hasta la fecha, en el marco del Festival de Aviñón de 2011, el
festival de teatro más prestigioso del mundo, donde fue galardonada con el
máximo premio. Luego, en el 2012, fue premiada con el Gran premio de Literatura
dramática y con el premio del Sindicato de la crítica como “Mejor creación de
una obra teatral en lengua francesa”.
El
texto ha ganado diversos
certámenes internacionales y se ha montado en más de 12 países, como Francia, Italia, España,
Alemania, Mónaco, Japón, Tailandia, Rusia, Croacia, México, Estados Unidos y ha
sido traducida a más de 10 idiomas
El autor detrás de la trama. |
(*) Con más de 28 obras en su haber y su segundo trabajo en el Perú, Darío Facal, es uno de los directores y dramaturgos más destacados de la escena teatral española. Promueve la utillización de nuevos lenguajes que contribuyan al desarrollo de la dramaturgia contemporánea. Sus últimos montajes se han presentado en las principales salas de teatro de España.
* Este texto salió por primera vez publicado en la edición de Diciembre 2016 de la Revista Cultural Guía de Arte Lima.
Comentarios
Publicar un comentario